diumenge, 26 d’agost de 2018

Bonjour Tristesse


Bon dia tristesa.

Tristesa de la solitud, les filles que se'n van,
tots els que han marxat.
Tristesa perquè et saps vulnerable,
perquè et saps finit,
perquè la lleugeresa de l'ésser,
aquest fil de la vida,
es pot trencar en qualsevol moment...
És la tristesa d'estiu.
Tristesa per l'estiu, il.lusions, alegria, però tan curt,
i s'acaba.
L'estiu s'acaba aviat,
tot allò que volies fer, tot allò que pensaves viure,
es queda, una altra vegada,
 al calaix de sastre, i, un altre cop, un llarg hivern,
on la llibertat s'escurça,
on no ets mestressa del teu temps i 
tot queda oblidat, tot queda per fer.
Tristesa perquè el temps passa...




                                                                                                                                     Bonjour tristesse.

                                                                                       Tristesse de la solitude, les filles qui s’en vont,
                                                                                                                      Tous ceux qui se sont allés.
                                                                                                Tristesse parce qu’on se sent vulnérable,
                                                                                                                          Parce que tu te sens finit
                                                                                                                 Parce que la légèreté de l’être,
                                                                                                                                          Ce fil de la vie,
                                                                                              Peut se casser à n’importe quel moment…
                                                                                                                              C’est la tristesse d’été
                                                                               Tristesse pour l’été, iññusions, joie, mais si court…
                                                                                                                                            Et il finisse…
                                                                                                                                        L’été finisse tôt,
                                                                         Tout ce que tu voulais faire, tout ce que tu voulais vivre
                                                                   Reste, une autre fois au bric-à-brac, et, un autre long hiver,
                                                                                                                             Où la liberté s’écourte,
                                                                                             Où l'on n’est pas maîtresse de son temps et
                                                                                                     Tout reste oublié, tout reste pour faire.
                                                                                                        Tristesse parce que le temps passe…
                                                                              


            

dimecres, 24 de gener de 2018

Flors de Gener / Fleurs de Janvier







Quan acaba Nadal
Comença l'any
La llarga nit ens embolcalla 
Després les llums i la màgia, tots tenim ganes de primavera.
Sembla que el dia s'allargui
El sol ens vol regalar amb la seva llum.

Malgrat la tristor dels dies curts
On visc jo, hi ha pocs dies sense llum 
El vent es comença a fer present i dóna dies molt clars.

Un dia d'aquests tristos a casa es descobreixen les orquídies
La primavera ens fa un regal, l'any ens fa un regal
L'any ens ofereix de regal les flors de gener
L'orquídia, bella, descarada, ufanosa, és un regal.







Lorsque Noël s'en va
Commence l'année
La longue nuit nous emmaillote
Après les lumières et la magie, tous avons envie de printemps.
Il semble que les jours s'allongent
Le soleil nous veut régaler avec sa lumière.

Malgré la tristesse des jours courts
Où j'habite, il y a peu de jours sans lumière
Le vent qui commence à se faire présent nous donne des jours clairs.

Une journée de ces tristes chez moi on découvre les orchidées
Le printemps nous fait un cadeau
L'année nous offre en cadeau les fleurs de janvier
L'orchidée, belle, éhontée, fière et exubérante, c'est un régal.





Allí va començar la poesia,
difícil, sense falses esperances.
Jo sempre he fet igual que el porc senglar,
que busca i, delicat, tria i es menja
el bulb, que se'n diu orquis, de l'orquídia.
                                                        Joan Margarit

                                   
                          


Là a commencé la poésie,
difficile, sans fausses espérances.
Je toujours fait le même que le senglier,
qui cherche et, délicat, trie et mange
le bulbe, qui s'appelle orchis, de l'orchidée.
                                                           Joan Margarit





Participació a la Ronda del mes, de Lylou, Ronda de les Flors de Gener
Participation à la Ronde du mois, de Lylou, Ronde des Fleurs de Janvier












dilluns, 1 d’agost de 2016

Frivolitat: Infidel / Frivolité: Infidèle








Pardon, mais j’ai été infidèle...
Je suis tombée amoureuse par ce type-là
J’ai oublié Chanel, Dior, Yves Saint Laurent, même la philosophie orientale.
Le bleu a inondé ma vie…




Perdó, però he estat infidel...
M'haig enamorat d'aquest element.
He oblidat Chanel, Dior, Yves Saint Laurent, fins i tot la filosofia oriental.
El blau ha inundat la meva vida...





C’est M. Guerlain qui m’a séduit avec ses notes gourmandes et mûres à la fois,
Sa Maison aux aires sophistiqués avec son bel héritage
qui fait possible, à la fois, vivre la modernité…



És M. Guerlain qui m'ha seduit amb les seves notes llamineres i madures a la vegada.
La seva Casa amb aires sofisticats i una bona herència
qui fa possible, a la vegada, viure la modernitat...





Qui peut s’y résister… ?
              Et celui-ci c'est son cadeau
                                     La Petite Robe Noire

                                                               Qui pot resistir-s'hi...?
                                                       I aquest és el seu regal
La Petite Robe Noire

                    




                                                                                     



Mon premier redez-vous
La meva primera trobada


Chez le parfumeur
Ca'l perfumista


Et l'histoire continue...
I la història continua...










dissabte, 23 d’abril de 2016

Celebrem l'Amor / Célébrons-nous l'Amour






Quina festa aquesta de Sant Jordi.  

És el nostre moment de celebrar l'amor.
L'amor, tot l'amor.
Amor romàntic, fraternal, amistós, filial...
Potser de vegades sols una convenció...
Quantes roses regalades a la feina, per un banc, una empresa o botiga.
Però tot sigui pel moment bonic de rebre aquesta rosa, fins i tot de donar-la i el somrís...
Les nostres poblacions s'omplen de roses, és tan bonic, i a mi m'agrada tant...
I llibres! Lletres, paraules, s'enllacen i podem llegir.

Llibres que fan olor de rosa.

Nosaltres que, molts cops, tenim la passió amagada,
aquest dia omplim els carrers de passió.

I ara em sento enamorada, enamorada de l'amistat, per compartir.
I aquí un regal: Roses! Moltes roses per a tots vosaltres.

A qui li molesta una rosa, a qui li molesta una poesia...



Quelle fête cette de Sant Jordi.
C’est notre moment de célébrer l’amour.
L’amour, tout l’amour.
Amour romantique, fraternel, amitieux, filial…
Peut-être parfois plus qu’une convention…
Que de roses offertes au boulot, par une banque, une entreprise, une boutique.
Mais soit tout pour le joli moment de recevoir cette rose, même de la donner et le sourire…
Nos villes sont combles de roses, c’est autant joli, et j’aime autant…
Et livres ! Lettres, mots, qui se lent et nous pouvons lire.

Livres qui sentent la rose.

Nous qui, parfois, avons la passion cachée,
Cette journée remplions les rues de passion.

Et maintenant je me sens amoureuse, amoureuse de l’amitié, de partager.
Et voilà un cadeau : roses, beaucoup de roses pour vous.


Á qui gêne une rose, à qui gêne une poésie…



                                                   Perquè has vingut han florit els lilàs                                                   
i han dit llur joia
envejosa
a les roses:
mireu la noia que us guanya l'esclat,
bella i pubilla, i és bruna de rostre.
De tant que és jove enamora el seu pas
-qui no la sap quan la veu s'enamora.
Perquè has vingut jo ara torno a estimar:
Diré el teu nom
i el cantarà l'alosa.

                                Joan Salvat-Papasseit




El Llessamí i la Rosa                                  

    Colliu la rosa de dia                                     
   i de nit el gessamí;                                        
        el gessamí en una tanca,                               
la rosa al mig del jardí.                                
Lleument, tendrament gronxada,                  
la rosa mor en un si;                                     
el gessamí, quan l’amada                             
s’ajeu, pàl·lida a dormir,                              
el té viu sense saber-ho,                               
al cabell que es descenyí.                             

                                      Josep Carner         




Rimas

¿Cómo vive esa rosa que has prendido      
junto a tu corazón?                                    
Nunca hasta ahora contemplé en la tierra 
sobre el volcán la flor.                                

                                    Gustavo Adolfo Becquer






Mignonne, allons voir si la rose
A Cassandre

Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avoit desclose
Sa robe de pourpre au Soleil,
A point perdu ceste vesprée
Les plis de sa robe pourprée,
Et son teint au vostre pareil.

Las ! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place
Las ! las ses beautez laissé cheoir !
Ô vrayment marastre Nature,
Puis qu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que vostre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez vostre jeunesse :
Comme à ceste fleur la vieillesse
Fera ternir vostre beauté.


                                          Pierre de Ronsard




Cultivo una Rosa Blanca                          

Cultivo una rosa blanca                             
en junio como en enero                              
para el amigo sincero                                
que me da su mano franca.                        

Y para el cruel que me arranca                 
el corazón con que vivo,                            
cardo ni ortiga cultivo;                              
cultivo la rosa blanca.                               

                                    José Martí            








La Rosa Mudable

                                                                 Cuando se abre en la mañana,                                         
roja como sangre está,
el rocío no la toca
porque se teme quemar.
Abierta en el mediodía
es dura como el coral,
el sol se asoma a los vidrios
para verla relumbrar.
Cuando en las ramas empiezan
los pájaros a cantar
y se desmaya la tarde
en las violetas del mar,
se pone blanca, con blanco
de una mejilla de sal.
Y cuando toca la noche
blanco cuerno de metal
y las estrellas avanzan
mientras los aires se van,
en la raya de lo oscuro,
se comienza a deshojar.

                                    Federico García Lorca 





Indecisa, rara, nova,                    
ara comença la rosa.                    
Dama lleugera, ofrenada              
sou al Rei.                                     
Entre focs i violins                        
d’artifici,                                       
les llums triomfals i fortes.           
Com sabré que la promesa           
és aquesta dama tímida?              
Contra el matí que la volta           
no troba l’aire, no gosa                
la rosa.                                          

                                Bartomeu Rosselló-Pòrcel            







La Rosa

Per fer més duradora la gràcia al jardí,
atura la mà!
No cullis la rosa!
La que ara és desclosa
mai més pot florir.

                                  Joana Raspall




M'agraden les roses
M'agrada sant Jordi, amb tota aquella gent, enamorada, pel carrer
M'agrada l'amistat.









dijous, 24 de desembre de 2015

Bon Nadal/ Joyeux Noël




Us desitjo a tots Bon Nadal.
Desde casa meva us envio un mica de la màgia que cerquem aquests dies.



                                                         Je vous souhaite Joyeux Noël.
                                   Depuis chez moi je vous envoie un peu de la magie qu'on cherche ces jour.



Nadal ens arrossega, fins i tot si en volem restar una mica al marge.
És la nostra infantesa que retorna, allò que hem viscut i que cal fer viure als que vénen darrera.



Noël nous traïne, mëme si on veut rester un peu à l'écart.
C'est notre enfancequi retourne, ce que nous avons vecu et qu'il faut faire vivre aux qui viennen derrier.





Que tingueu bonics somnis que es facin realitat.
Je vous souhaite des beaux rêves qui se fassen réalité.







 
I que no faltin els regals!
Et que ne manqen pas les cadeaux!
 
Amour, Paix et Amitié,
Amor, Pau i Amistat. 
 
 







 

dimarts, 11 d’agost de 2015

Una Bella Manera de Compartir / Le Sac Tendresse, Un Beau Partage



Hi ha companyes que fan viure la blogo,
que dia a dia l'alimenten amb jocs, participations, vivències.
Moltes les coneixeu i com no vull deixar-me a ningú no les anomenaré, sols els hi dic gràcies.
I avui en triaré una per a seguir un bell joc.
Hi ha moltes amigues, moltes companyes dels blogs, que ja saben de que parlo.
Algú ho fa còrrer, algú et tria i t'ho envia.
A dins és ple de boniques coses, la major part fetes per la companya que comparteix.
A mi me l'ha fet arribar la bona amiga Canella Kiss
I ara toca enviar-ho, i triar algú
Ja hi ha molta gent que ha paricipat, però encara en queden unes quantes, bones companyes,
en aquest camí d'amistat que són els blogs.
Jo n'he triat una, una d'aquelles primeres amb qui vaig compartir i fer amistat
 i que ara fa temps que no hi intercanvio res.
De segur moltes la coneixeu.
Llavors jo trio...
Iris, del blog Iris Sous mon Arbre.


Il y a des copines qui font vivre la blogo,
qui jour à jour l’alimentent avec des jeux, partages, vécus.
Il y en a nombre d’entre vous que les connaissez.
Et comment je ne veux pas m’en laisser aucune,
je ne vais pas en nommer, je ne vais que les dire merci.
Et aujourd’hui je vais en choisir une pour suivre un beau jeu.
Il y a beaucoup des copines qui savent déjà de ce que je parle.
Quelqu’un le fait courir, quelqu’un te trie et te fait l’envoie.
Dedans est comble des choses bien jolies, la plupart faites par la belle amie.
Il m'est arrivé parmi la belle amie Canella Kiss
Et maintenant il m’échoie  le faire courir et choisir quelqu’une pour continuer le jeu.
Il y a déjà beaucoup d’amies qui ont participé, cependant,
il en reste encore en certain nombre,
en ce chemin d’amitié qui est la blogo.
Je n'ai choisie une des premières avec qui j'ai partagé,
avec laquelle j'ai fait de l'amitié, et,
avec laquelleil y a un petit moment que je ne partage pas.
Bien sûr nombreuses d'entre vous la connaissez.
Alors je trie...
Iris, du blog Iris Sous mon arbre


Tot això és el que jo he rebut / Tout cela c'est ce que j'ai reçu
Tot ple de finor, delicadament presentat, estic contentíssima.
Le tout en finesse et délicatement présenté. Je suis très contente.


















                                              I ara ...que corri!                                       Et maintenant qu'il coure