Pruna...ens demana Escargotine per aquest setembre.
Pruna...penso, un color incert...el pruna.
Hi ha prunes groques, virolades, negres.
Pruna...és clar, un entén el pruna, l'albergínia, un color porpra.
No m'agrada gaire el porpra... aquell, cardenalici.
Però no, deixem el porpra.
Prune... nous demande Escargotine pour ce mois de septembre.
Prune...je pense, une couleur incertaine...le prune.
Il y a prunes jaunes, criardes, noires.
Prune, voilà, l'on connait le prune, l'aubergine, une couleur pourpre.
Je n'aime guère la couleur pourpre...celle-la, cardinalice.
Mais non, on va laisser le pourpre.
La lluna, ( La lune,
la pruna, la prune,
vestida habillée
de dol... en deuil...)
La lluna ens mira com una pruna groga dalt del cel en les nits càlides d'estiu.
La lluna es vesteix de dol i és color pruna, amb els núvols, a la tardor.
La lune nous regarde comme une prune jaune en haut du ciel en les nuits chaudes d'été.
La lune s'habille en deuil et est couleur prune, avec les nuages à l'automne.
Violeta, albergínia, pruna, malva, lavanda, lila...
Tots els matissos entre blau i vermell...i porpra, un altre cop.
M'agrada el violeta, el malva, el lila...¿i el pruna...?
Violet, aubergine, prune, mauve, lavande, lila...
Toutes les nuances entre bleu et rouge...et pourpre, une autre fois.
J'aime le violet, le mauve, le lilas...¿et le prune...?
M'he passejat pels vostres blogs descobrint mil matissos del pruna.
M'agraden, fan tardor. El marró fa tardor, però, rùstica...
El pruna és màgic, nocturn, embolcalla, càlid, elegant,...fa tardor.
Je me suis promenée pour vos blogs en découvrant mille nuances du prune.
Ils me plassent, ils font automne. Le marron fait automne, mais, rustique...
Le prune est-il magique, nocturne, emmaillote, chaud, élégant,...fait-il automne.
Passejar per la ciutat, prop del parc, cauen les fulles i el vent fa que revolin,
amb aquell vestit jaqueta pruna i un mocador al coll que desprén olor de perfum.
Se balader pour la ville, près du parc, tombent le feuilles et le vent fait que s'envolent,
avec ce tailleur-la prune et un foulard au cou qui sent à parfum.
Potser és pruna el paper del rebedor...
Peut-être soit prune le papier de l'entrée...
C'était prune le rouge du jour de mon mariage.
I les figues, són pruna? Setembre és el seu mes.
Et les figues, sont-elles prune? Septembre est son mois.
I miro que puc fer...No trobo cinta de color pruna...
Totes juntes, fan el pes?
Et je pense à quoi peux-je faire... Je n'ai trouvé ruban couleur prune...
Toutes ensemble, convainquent?
Una corona, per vestir la meva tardor de màgia.
Une couronne, pour habiller mon automne de magie.
M'agrada el pruna.
Réellement dans la palette de couleurs ceux-ci sont des que j'aime plus.
J'aime le prune.
És divertit jugar i compartir, per això us faig saber altres llocs per a jugar.
C'est amusant jouer et partager, alors, je vous fais savoir d'autres lieux pour y aller jouer.
Au Pays des Rêves elle fète le plaisir de partager.
Aneu-hi!
Allez-vous!